Eagles, the — hotel california

Оглавление

Отель «Калифорния» (эквиритмично)

По дороге в пустынеЕхал ветра быстрей.Был тёплый запах дурмана,Поднимавшийся вверх.Вот в дали, я увидел,Какой-то свет замерцал.Мой взор потухший и нет больше сил, –Мне надо, чтоб я поспал.

Там в дверях её встретил, –И словно звон в ушах.Но вряд ли б я нашёл ответ,Был это рай или был это ад.А она зажгла свечку,И я пошёл за ней вслед.И голоса, где длинный коридор,Будто слышались мне:

Рады Вам в Отеле «Калифорния», –Нет прекрасней мест ,Нет таких невест.Множество комнат в Отеле «Калифорния»Зимой, летом ли Здесь найдёте Вы.

У неё от «Тиффани» цацки,Фигурка, «Мерседес Бэнц», о!Парней смазливых, что вокруг, зовётДрузьями всех.Как прекрасны их танцыВ летнем поту.Какой-то запомнишь,А нет – так забудь.

Капитана позвал я:«Принеси-ка вина!», в ответ:«С шестьдесят девятого года, сэр,Уж нет такого у нас».А те голоса всё взывают Издалека,Средь ночи пробуждаешься, лишьУслышав, как говорят:

Рады Вам в Отеле «Калифорния», –Нет прекрасней мест ,Нет таких невест.О, жизнь так шикарна в Отеле «Калифорния»,Ах, какой сюрприз ,Только согласись…

Потолок зеркальный,Шампанское со льдом, но она:«Мы все просто пленники здесьСобственных оков».В палатах царских этихСходились все на пир,И сталь ножей сверкала, ноНикто зверя не убил.

Последнее, что помню, как яПобежал к двери,К исходной точке переходЯ ведь должен был найти.«Остынь!» – сказал сторож,«Хоть можешь выписаться ты,Вход у нас всегда открыт, но вотОбратно нет пути!».

перевод песни: Александр Joystick

Смысл песни Californication

В словах Californication говорится о моральном разложении современного общества. По мнению автора песни, в его упадке во многом виновата Калифорния, пропагандирующая всевозможные излишества и пороки: тягу к славе, порнографию, потребительское отношение к жизни и поверхностную культуру. Словом, речь идет о том, что весь мир становится искусственным и фальшивым, подобно Калифорнии.

В песне прямо и косвенно упоминаются реальные личности (Курт Кобейн), музыкальные альбомы (Station to Station Дэвида Боуи, Celebrity Skin группы Hole) и даже вымышленные места (Альдераан – уничтоженная планета из «Звездных войн»). Строчка о первенце-единороге намекает на актрису и фотомодель Дороти Страттен, которой посвящена книга Питера Богдановича «Убить единорога».

Релиз и достижения

«Калифорникейшн» была выпущена четвертым синглом из одноименного альбома группы RHCP. Она не поднялась выше 69-го места в Billboard Hot 100, но возглавила американские чарты Modern Rock Tracks и Mainstream Rock Tracks. В британском хит-параде она добралась до шестнадцатой позиции.

Californication включена в список «100 величайших песен ’00 годов» по версии канала VH1. В конце 2009 года слушатели израильской радиостанции Galgalatz признали Californication лучшей композицией десятилетия.

Отель Калифорния

Лунный свет над пустыней, тихо тает во мгле, Ветер нежно качает, на забытом шоссе, Сладкий запах кальяна, с оттенком розовых снов, И мне всё чудится, что где-то там – есть на свете любовь. Свет любви моей веры, ты не скажешь: «Прощай». Вижу отблеск твой странный, этот путь – то ли в ад, то ли в рай? Слышу голос прекрасный, и спешу вслед за ним, Словно в этой пустыне, я был в правду любим.

Здравствуй, слышу, зов твой, Калифорния, В самый горький час, ты приют для нас. Всех приглашает вновь, отель калифорния. Много, много лет, здесь ни знают бед.

Бриллианты Тиффани -Твистед, шикарный Мерседес-Бенц, Под знойным небом пустыни, я знаю где-то, где-то ты здесь, Танцуешь вместе с друзьями, под ритмы блюза навзрыд, Танцуешь, чтобы все вспомнить, а может, чтоб все забыть. Кричу я в бездну сквозь время: «В чем нашей жизни вина?» Лишь отдается мне эхом, об этом помнить нельзя. Быть может, жизнь только снится, потоком призрачных грез, А мне, как будто б не спится, я жду, что ты позовешь.

Здравствуй, слышу, зов твой, Калифорния, Много, много лет, здесь ни знают бед. Рай земной, для людей – отель Калифорния, Хватит места всем. Ты спроси: «зачем?»

Звон бокалов хрустальный, медных труб суета, Слышишь: «Здесь мы узники счастья, а тюрьма – есть тюрьма, И стальными ножами, не убить нам себя, Мы невольники славы – это наша судьба».

Вспомнив свет над пустыней, я рванулся назад, Где любил я когда-то, промолчав невпопад, Где свобода, где ветер, где нам пели цветы, Где хотелось так верить, в плачь гитарной струны…

Отель «Калифорния»

На ночной автотрассеВетра свист в волосах.«Косячок» чуть не гаснет,Мчу, как бес в небесах.

Впереди свет отеля,Сил по трассе нет гнать!Голова, тело на пределе – Надо срочно поспать!

Звон в ушах вдруг раздалсяЛишь её встретил взгляд:Как я здесь оказался?В рай попал, или в ад?

Ты свечой озарилаМне дорогу во тьме.И, держась за перила,Услыхал я в тишине:

Рады Вам в отеле «Калифорния»!Лучше мест не найти!Лучше НАС не найти!Ах, какие номера в отеле «Калифорния»!С нами Вам по пути!С Вами НАМ по пути!

Ты в «крутых» украшеньях,«Мерседес» под окном.Тьма парней в окруженииКак друзья, вхожи в дом.

Все танцуют, и в залеГрязных запахов нить. Танцы, что бы запомнить,Танцы, что бы забыть….

У бармена седогоПопросил я виноТот сказал: «Нет такогоОчень, очень давно!»

Голоса улетаютНо, я слышу опять,Как они, спать мешая,Всё желают сказать:

Рады Вам в отеле «Калифорния»!Лучше мест не найти!Лучше НАС не найти!«Жги по полной» в отеле «Калифорния»!Вот нежданный сюрприз!До конца и на Бис!

В потолках блеск зеркальныйДа шампанского лед… И её слова:Мы здесь узники все, повальноТой темницы, что в нас и живет!

А в хозяйских покояхПир задуман давно:Они тварь ножами тщетно колют,Ведь убить её не суждено!

Смутно помню в итогеКак хотел убежать!Я искал назад дорогуНо, увы, возвращался опять!

Сторож крикнул: «Расслабься!Все въезжают сюда,Только вот отсюда уйти не удастсяНикому, никак, никогда!»

Текст песни Californication – Red Hot Chili Peppers

Psychic spies from China Try to steal your mind’s elation Little girls from Sweden Dream of silver screen quotations And if you want these kind of dreams It’s Californication

It’s the edge of the world And all of western civilization The sun may rise in the East At least it settles in the final location It’s understood that Hollywood sells Californication

Pay your surgeon very well To break the spell of aging Celebrity skin is this your chin? Or is that war your waging?

First born unicorn Hard core soft porn Dream of Californication Dream of Californication

Marry me girl Be my fairy to the world Be my very own constellation A teenage bride with a baby inside Getting high on information And buy me a star on the boulevard It’s Californication

Space may be the final frontier But it’s made in a Hollywood basement Cobain can you hear the spheres Singing songs off station to station And Alderaan’s not far away It’s Californication

Born and raised by those who praise Control of population Everybody’s been there And I don’t mean on vacation

Destruction leads to a very rough road But it also breeds creation And earthquakes are to a girl’s guitar They’re just another good vibration And tidal waves couldn’t save the world From Californication

Pay your surgeon very well To break the spell of aging Sicker than the rest There is no test But this is what you’re craving

First born unicorn Hard core soft porn Dream of Californication Dream of Californication Dream of Californication Dream of Californication

О чём песня «Отель Калифорния» на самом деле?

Споры утихли в 2007 году, когда Дон Хенли развеял мифы о смысле Hotel California. Он рассказал, что в ней говорится об «излишествах американской культуры и конкретных знакомых девушках», «шатком балансе между искусством и коммерцией», «ахиллесовой пяте «американской мечты». Он также назвал песню «их трактовкой жизни светского общества Лос-Анджелеса».

В том же духе высказался о Hotel California Гленн Фрай. Он объяснил, что композиция «исследует уязвимое место успеха, темную сторону рая», и подтвердил, что отель «Калифорния» – это лишь метафора.

Хотя не исключено, что авторы песни решили дать такое объяснение, устав от бесконечных вопросов. Может, был все-таки тайный смысл?

 Загрузка …

Как Eagles создали «Отель Калифорния»

История песни «Отель Калифорния» описана Доном Фелдером в автобиографии «Между небесами и адом: моя жизнь в Eagles».

Жарким днем, находясь в коттедже на пляже Малибу, он апатично играл на двухгрифовой гитаре. И внезапно, по словам Фелдера, мелодия появилась сама.

Гленн Фрай помог окончить композицию, а Дон Хенли сочинил текст.

Eagles выпустили «Hotel California» в качестве сингла в конце зимы 77-го. Также песня стала первым треком одноименного альбома. Сразу же после этого она превратилась в хит. В 1978 году «Орлы» получили Грэмми – «Hotel California» была признана лучшей песней года.

Правда, музыкальные критики находят сходство между песней Eagles «Hotel California» и популярной композицией Jethro Tull. В одном из разговоров в эфире BBC Иэн Андерсон даже как-то сыронизировал на эту тему: мол, он ждет вознаграждения от Eagles за мелодию из своей песни «We Used to Know». Но позже лидер группы четко обозначил, что просто пошутил и не думает, что композиция списана с его творения.

И сходство действительно имеется. Есть версия, что Дон Фелдер на совместном концерте с Jethro Tull услышал их мелодию, а затем, сам того не подозревая, наиграл ее видоизмененную версию, которая и дала начало великому хиту Eagles.

Какой смысл скрыт в словах песни

Долгое время никто не мог разгадать, какой смысл таит песня «Hotel California». Фанаты выдвигали версии одну за другой. Правда, безуспешно. Однако среди различных предположений выделяются несколько наиболее удачных.

В 80-х годах одно из христианских сообществ предположило, что Eagles в «Hotel California» рассказывают о гостинице в городе Сан-Франциско. Ее, якобы, выкупил основатель «Церкви сатаны» Антон Ла-Вей с целью превращения в оккультный храм для поклонения Темному Властелину.

Если верить другой версии, то песня «Отель Калифорния» рассказывает о психиатрической клинике в штате Калифорния, город Камарильо.

Известна и гипотеза, утверждающая, что Eagles имели в виду центр реабилитации для наркозависимых в Калифорнии.

Особо популярным среди поклонников творчества «Орлов» было предположение, что история песни «Отель Калифорния» связана с Алистером Кроули – черным магом, владевшим замком в Шотландии.

Говорили и о некой гостинице, хозяева которой – каннибалы. Кто-то даже рассмотрел на обложке загадочный силуэт в черном.

По утверждению отдельных фанатов, «Hotel California» группы Eagles намекает на замок Playboy.

Не обошлось и без сентиментальной разгадки. Некоторые заверяют, что песня «Hotel California» рассказывает о романтичной истории. Скиталец после долгих поисков находит возлюбленную и женится на ней. Но ему приходится расторгнуть брак из-за любви жены к роскошной жизни. Конечно, при определенной доли желания увидеть романтичный налет в словах песни можно, но эта версия выглядит слишком неправдоподобно.

Настоящее значение песни

Дискуссии стихли только спустя 30 лет после выхода хитовой композиции. В 2007-м Хенли рассказал, что композиция разоблачает «излишества культуры Америки, а также некоторых знакомых женщин» и «зыбкое равновесие между искусством и бизнесом». В числе прочего он упомянул, что «Hotel California» Eagles – трактовка светской жизни в Лос-Анджелесе.

Придерживался подобной версии и Гленн Фрай. Он уверял, что «Отель Калифорния» – это аллегория. А слова песни обнажают «слабые места успешности» и «обратную сторону рая».

Правда, нельзя исключить, что создатели композиции решили этими объяснениями прекратить бесчисленные расспросы. И, может, история песни «Отель Калифорния», хранит совсем другое, скрытое значение?

Любопытные факты

  1. Песня «Hotel California» была номинирована на Grammy, но участники группы пропустили награждение. Позднее Шмит рассказывал, что в это время они репетировали и смотрели всё по телевизору.
  2.  «Отель Калифорния» обосновалась на 49 месте в списке 5 сотен великих песен по версии Rolling Stone.
  3. Упоминаемое в одной из строк слово «colitas» – испанский жаргонизм, означающий побеги марихуаны.
  4. В песне говорится об управляющем отелем, называющим вино спиртным напитком – «spirits». Однако в этом напитке нет спирта. На оплошность не раз указывали автору текста, которому приходилось переводить замечания в шутку.
  5. Жена астронавта Уильяма МакКула записала свое исполнение «Отеля» перед последним полетом корабля «Колумбия» (разбился 01.02.2003). Какое-то время всю команду будил кавер на «Hotel California» Eagles.
  6. Изображение на альбоме – это «Pink Palace»: гостиница в Беверли-Хиллс. Здесь не редки гости из сферы шоу-бизнеса.
  7. Выход шестого сезона сериала «Блудливая Калифорния» решили отметить вечеринкой, на которой спел свой кавер на «Hotel California» Мэрилин Мэнсон.

Перевод песни Hotel California

На тёмном пустынном шоссе
Мои волосы развевал холодный ветер.
Тёплый запах марихуаны
Поднимался в воздухе.
На некотором расстоянии впереди
Я увидел мерцающий свет.
Я почувствовал, что меня клонит ко сну
Ичтомне нужноостановиться на ночлег.
На пороге стояла она.
Я услышал звон колокола
И подумал:
«Это либо рай, либо ад».
Потом она зажгла свечу,
И осветила мне путь.
Идя по коридору, я слышал голоса,
Казалось, они говорили…
Добро пожаловать в отель «Калифорния»,
Такое замечательное место,
(Такое замечательное место),
Такое замечательное место.
В отеле «Калифорния» вы
В любое время года
(В любое время года)
Найдёте много свободных номеров.
Она была помешана на Tiffany.
У неё был Мерседес Бенц
И много очень симпатичных мальчиков,
Которых она называла друзьями.
Как они танцевали во дворе!
Сладкий летний пот.
Некоторые танцуют, чтобы не забыться,
А некоторые –чтобы обо всёмзабыть.
Я позвал управляющего:
«Пожалуйста, принесите мне вина».
А он ответил: «У нас не было этого напитка
С 1969 года».
А те голоса всё продолжали слышаться издалека.
Они разбудили меня посреди ночи
И я услышал, как они говорили…
Добро пожаловать в отель «Калифорния»,
Такое замечательное место,
(Такое замечательное место),
Такое замечательное место.
В отеле «Калифорния» веселятся и кутят —
Какой приятный сюрприз!
(Какойприятный сюрприз!)
Предъявите своё алиби.
На потолке зеркала,
Охлаждённоерозовое шампанское.
И она сказала: «Здесь мы просто узники,
И это дело наших собственных рук».
В комнате хозяина
Они собрались, чтобы пировать.
Они закалывали тварь своими стальными ножами,
Но никак не могли убить животное.
Последнее, что я помню,
Это как я побежал к выходу.
Мне нужно было найти обратный путь,
Чтобы пройти туда, откуда я пришёл.
«Расслабьтесь», сказал сторож,
«Нас запрограммировали, чтобы принимать гостей.
Вы можете освободить номер в любое время,
Но вы никогда не сможете уйти!»
Отель Калифорния (перевод Александра Гаканова из Волгограда)
На пустынной дороге
Кудри ветер трепал…
Словно дымом кальяна,
Над шоссе смог стоял…
Впереди свет призывный
На ночлег намекнул…
И как будто приливной волной
Он меня притянул.
На пороге столкнулись:
Какой фиалковый взгляд!
Это что? — Звон в ушах…
«Здесь с мечтою свиданье? Это РАЙ или АД?»
А потом со свечою,
Освещала путь мой.
Дверь, ступени и коридор…
Говорили со мной:
Милости просим в отель наш «Калифорния»,
Это просто рай!
(Это просто рай!)
Это просто рай!
Милости просим в отель наш «Калифорния»,
Рады Вам всегда!
(Рады Вам всегда!)
С Вами навсегда!
Эта странная леди
С авто «Мерседес Бенц»,
Со своими друзьями-партнёрами
Из соседнего клуба «Дэнс».
Во дворе танцевали
И не знали, как быть:
Танцевать, чтоб забыться?
Или, чтоб не забыть?
Я позвал капитана:
Попросил «Кликвино»
Он ответил:
«Такого напитка, милый,
Не видал я давно»…
Но те голоса у входа и девушка та со свечой…
Всё звали меня куда-то,
Опять говорили со мной:
Милости просим в отель наш «Калифорния»,
Это просто рай!
(Это просто рай!)
Это просто рай!
Продолжим веселье в отеле
«Калифорния»!
Это наш сюрприз!
(Это наш сюрприз!)
Повтор`им на «бис»…
В этом сне зазеркалья
Брызг шампанского звук
И её слова:
«Запереть здесь себя навек – дело собственных рук!»
По хозяйскому вкусу —
Шашлыки, барбекю,
Но надеть на шампур кусок,
Можно только убив свинью.
И ещё: я вдруг вспомнил,
Как таинственный код,
Чтобы выход отсюда найти,
Нужно вспомнить, где вход.
Сторож был очень краток
И не стоял на пути.
Говорил:
«Номер можно освободить, но невозможно уйти!»

Hotel Сalifornia Eagles скачать текст песни

On a dark desert highway

Cool wind in my hair

Warm smell of colitas

Rising up through the air

Up ahead in the distance

I saw a shimmering light

My head grew heavy and my sight grew dim

I had to stop for the night

There she stood in the doorway

I heard the mission bell

And I was thinking to myself

«This could be heaven or this could be hell»

Then she lit up a candle

And she showed me the way

There were voices down the corridor

I thought I heard them say…

Welcome to the Hotel California

Such a lovely place

(Such a lovely place)

Such a lovely face

Plenty of room at the Hotel California

Any time of year

(Any time of year)

You can find it here

Her mind is Tiffany twisted

She got a Mercedes Benz

She got a lot of pretty, pretty boys

That she calls friends

How they dance in the courtyard

Sweet summer sweat

Some dance to remember

Some dance to forget

So I called up the Captain

«Please bring me my wine»

He said: «We haven’t had that spirit here

Since nineteen sixty nine»

And still those voices are calling from far away

Wake you up in the middle of the night

Just to hear them say…

Welcome to the Hotel California

Such a lovely place

(Such a lovely place)

Such a lovely face

They livin’ it up at the Hotel California

What a nice surprise

(What a nice surprise)

Bring your alibis

Mirrors on the ceiling

The pink champagne on ice

And she said: «We are all just prisoners here

Of our own device»

And in the master’s chambers

They gathered for the feast

They stab it with their steely knives

But they just can’t kill the beast

Last thing I remember

I was running for the door

I had to find the passage back

To the place I was before

«Relax» said the night man

«We are programmed to receive

You can check out any time you like

But you can never leave!»

Текст песни Hotel California – The Eagles

On a dark desert highway Cool wind in my hair Warm smell of colitas Rising up through the air Up ahead in the distance I saw a shimmering light My head grew heavy and my sight grew dim I had to stop for the night

There she stood in the doorway I heard the mission bell And I was thinking to myself “This could be heaven or this could be hell” Then she lit up a candle And she showed me the way There were voices down the corridor I thought I heard them say…

Welcome to the Hotel California Such a lovely place Such a lovely place Such a lovely face Plenty of room at the Hotel California Any time of year Any time of year You can find it here

Her mind is Tiffany twisted She got a Mercedes bends She got a lot of pretty, pretty boys That she calls friends How they dance in the courtyard Sweet summer sweat Some dance to remember Some dance to forget

So I called up the Captain “Please bring me my wine” He said: “We haven’t had that spirit here Since nineteen sixty nine” And still those voices are calling from far away Wake you up in the middle of the night Just to hear them say…

Welcome to the Hotel California Such a lovely place Such a lovely place Such a lovely face They livin’ it up at the Hotel California What a nice surprise What a nice surprise Bring your alibis

Mirrors on the ceiling The pink champagne on ice And she said: “We are all just prisoners here Of our own device” And in the master’s chambers They gathered for the feast They stab it with their steely knives But they just can’t kill the beast

Last thing I remember I was running for the door I had to find the passage back To the place I was before “Relax” said the night man “We are programmed to receive You can check out any time you like But you can never leave!”

Предлагаемая экранизация

По данным Rolling Stone , Джулия Филлипс , продюсер таких фильмов, как « Таксист» и « Близкие контакты третьего вида» , интересовалась съемками фильма по сюжету песни. Участники группы и Филлипс встретились, чтобы обсудить проект. В своих мемуарах « Ты больше никогда не будешь обедать в этом городе» , Филлипс написала, что с участниками группы было трудно иметь дело, и они были высокомерными. Хенли сказал, что Филлипс предложил участникам группы кокаин, и был «озадачен», когда они отказались. Напряжение между двумя сторонами положило конец сделке перед разработкой фильма. Rolling Stone сообщил, что группа не была расстроена таким развитием событий, поскольку они не были особенно очарованы идеей экранизации фильма «Отель Калифорния». Это произошло потому, что Хенли опасался, что у него не будет контроля над проектом.

История создания песни Hotel California – The Eagles

Дон Фелдер рассказал о том, как сочинил песню, в автобиографической книге Heaven and Hell: My Life in The Eagles. Он играл на 12-струнной гитаре в арендованном пляжном домике в Малибу. Была ужасная жара, Фелдер лениво перебирал аккорды, и вдруг мелодия будто взялась ниоткуда.

Закончить песню помог Фрай, а Хенли поработал над текстом. Композиция вышла синглом в феврале 1977 года и сразу же стала настоящим хитом.

Впрочем, существует мнение, что в Hotel California подозрительно много общего с песней We Used to Know группы Jethro Tull. Ее фронтмен даже однажды пошутил в интервью BBC, что надеется на гонорар от The Eagles, но позже он ясно давал понять, что не считает, будто Hotel California что-то позаимствовала у их песни.

Известные кавер-версии

  • The Orb под названием Jam on the Mutha выпустил версию, которая в 1990 году заняла 62-е место в британских чартах.
  • Gipsy Kings записали версию фламенко на испанском языке, и эта версия была использована в качестве мелодии для персонажа из фильма братьев Коэн «Большой Лебовски» .
  • Майк Пиранья записал пародию на «Отель Гонолулу» в 1998 году, высмеивая чрезмерную застройку, преступность и другие проблемы на Оаху ; песня стала локальным хитом на Гавайях .
  • Румынская группа Vama Veche записала свою версию с разными текстами под названием « Hotel Cişmigiu », спетую на родном языке.
  • The Cat Empire записали версию, исполненную на французском языке, под названием «L’hotel de Californie» для сегмента Triple J ‘s Like a Version , и она включена в ее сборник 2005 года, а также в концертный альбом группы 2003 года On the Attack .
  • The Killers и Rhythms del Mundo сотрудничали со своей версией с афро-кубинской музыкой для благотворительной организации Artists ‘Project Earth в 2009 году , и она появилась на альбоме Rhythms del Mundo Classics .
  • Фрэнк Оушен выпустил песню, которая представляет собой семплы всего инструментального трека «Hotel California» на его микстейпе Nostalgia, Ultra (2011), названном «American Wedding». Дон Хенли пригрозил подать в суд за нарушение авторских прав.

История песни Californication RHCP

Началась она с текста, который Энтони Кидис сочинил, находясь в путешествии. Основная идея родилась у него в Новой Зеландии, когда на улице он случайно услышал, как незнакомая женщина болтала о китайских шпионах-ясновидящих.

Позже он вспоминал:

Название Californication Кидис собрал из двух слов: California – Калифорния, и fornication – прелюбодеяние, блуд. Подобрать его русскоязычный аналог весьма сложно. В рунете встречаются варианты «Калифорникейшн», «Калифорновенье», «Калифорномания», «Калифорникация», «Калифорнизация», «Окалифорнивание» и другие.

Энтони был очень доволен текстом Californication и считал его одним из своих лучших творений. Однако с музыкальной частью песни возникли трудности, из-за которых участники группы уже собирались отказаться от трека. Решить проблемы буквально в последний момент удалось Фрушанте. Он сочинил основной рифф (по его словам, под впечатлением от Carnage Visors группы The Cure) и в целом определил, как должна звучать композиция.

Клип Hotel California – The Eagles

Далее предлагаю посмотреть музыкальный видеоклип «Отель Калифорния»  группы «Иглс».

https://youtube.com/watch?v=x47aiMa1XUA

Интересные факты

  • В 1977 песня получила Грэмми, но группа не пошла на вручение награды. Как вспоминал Тимоти Шмит, они смотрели церемонию по телевизору во время репетиции.
  • “Colitas”, о запахе которых говорится в одной из строчек, – это испанское слово, означающее маленькие почки марихуаны.
  • Метрдотель в песне называет вино словом “spirits” (на русском «спиртной напиток»), хотя вино не содержит спирта. Автору песни неоднократно об этом говорили, вынуждая отшучиваться.
  • Во время последнего запуска американского шаттла «Колумбия», разбившегося 1 февраля 2003 года, его команда некоторое время просыпалась под песню Hotel California в исполнении жены астронавта Уильяма МакКула.
  • Фраза “They stab it with their steely knives” является ссылкой на американскую рок-группу Steely Dan, у которой с The Eagles был общий менеджер.
  • На обложке изображен отель Pink Palace в Беверли-Хиллс, постояльцами которого часто становятся звезды.

Диаграммы

Еженедельные графики

Диаграмма (1977) Пиковая позиция
Австрия ( Ö3 Austria Top 40 ) 13
Бельгия ( Ultratop 50 Flanders) 24
Лучшие одиночные игры Канады ( RPM ) 1
Canada Adult Contemporary ( RPM ) 2
Франция ( SNEP ) 2
Германия ( Официальные немецкие чарты ) 6
Нидерланды ( Топ-40 Голландии ) 8
Нидерланды ( Single Top 100 ) 6
Новая Зеландия ( Записанная музыка NZ ) 5
Норвегия ( VG-lista ) 5
Испания ( AFE ) 3
Швейцария ( Schweizer Hitparade ) 2
Одиночный разряд Великобритании ( OCC ) 8
US Billboard Hot 100 1
Современная музыка США для взрослых ( Billboard )
10
Диаграмма (2016) Пиковая позиция
US Hot Rock & Альтернативные песни ( Billboard ) 6
График (2021) Пиковая позиция
Global 200 ( Рекламный щит ) 149

Графики на конец года

Диаграмма (1977) Позиция
200 лучших синглов Канады ( RPM ) 8
Германия (Официальные немецкие чарты) 20
Нидерланды (Топ-40 голландцев) 57 год
Нидерланды (Single Top 100) 52
Новая Зеландия 30
US Billboard Hot 100 19
Диаграмма (2012) Позиция
Франция (SNEP) 198
Диаграмма (2016) Позиция
Горячие рок-песни США ( Billboard ) 59

Темы и интерпретации

Гленн Фрей первоначально сказал , что «Мы решили создать что — то странное, просто чтобы увидеть , если мы могли бы сделать это» , и что эта песня должна была имитировать образность 1965 нового Мага от Джона Фаулза , о человеке , в незнакомой сельской установка того, кто не уверен в том, что он переживает.

Дон Хенли дал несколько объяснений песни, от «путешествия от невинности к опыту» до «социально-политического заявления». В интервью Rolling Stone Хенли сказал, что песня должна была стать «более символическим произведением об Америке в целом», и добавил: «В лирическом плане песня затрагивает традиционные или классические темы конфликта: тьма и свет, добро. и зло, молодость и возраст, духовное против светского. Думаю, можно сказать, что это песня о потере невинности ».

Песня была описана как «все об американском упадке и эмоциональном выгорании, слишком большом количестве денег, коррупции, наркотиках и высокомерии; слишком мало смирения и сердца». Кроме того , было истолковано как аллегорию о гедонизма , саморазрушению, и жадность в музыкальной индустрии в конце 1970 — х годов. Хенли назвал ее «нашей интерпретацией светской жизни в Лос-Анджелесе », а позже сказал: «По сути, это песня о темных изнанках американской мечты и об излишестве в Америке, о чем мы много знали». В документальном фильме 2013 года « История орлов» Хенли повторил:

В интервью 2009 года музыкальный критик The Plain Dealer Джон Содер спросил Хенли, сожалеет ли он о написании строк: «Итак, я позвонил капитану /« Пожалуйста, принесите мне мое вино »/ Он сказал:« У нас не было такого духа здесь с 1969 года. ‘»потому что вина ферментируются, а спиртные напитки перегоняются. Хенли ответил:

В своей Энциклопедии великих записей популярных песен, том 1 , Стив Салливан теоретизирует, что «дух», которого в отеле California не было с 1969 года, относится к духу социальной активности 1960-х годов, а также к тому, как дискотека и связанная с ней поп-музыка середина 1970-х отвернулась от этого.

Домыслы

Метафорический характер рассказа, изложенного в текстах песен, вдохновил слушателей на ряд предположительных интерпретаций. В 1980-х годах преподобный Пол Рисли из Cornerstone Church в Берлингтоне, штат Висконсин, утверждал, что «Hotel California» относится к отелю в Сан-Франциско, который был куплен Антоном ЛаВеем и преобразован в его Церковь Сатаны . Другие слухи предполагали, что отель California был государственной психиатрической больницей Камарильо , которая была закрыта в 1997 году и преобразована в Калифорнийский государственный университет на Нормандских островах .

Термин «колитас» в первой строфе («теплый запах колит, поднимающийся в воздух») был интерпретирован как сексуальный сленг или ссылка на марихуану . «Colitas» означает «хвостики» на испанском языке ; на мексиканском сленге это означает почки растения каннабис (марихуана). По словам Гленна Фрея, «теплый запах» — это «colitas … он означает маленькие хвосты, самую верхушку растения». Менеджер The Eagles Ирвинг Азофф, похоже, поддерживает гипотезу о марихуане; Однако Фелдер сказал: «Colitas — это растение, которое растет в пустыне , цветет по ночам, и у него такой резкий , почти фанковый запах. Дон Хенли придумал много текстов для этой песни, и он пришел вверх с colitas «.

Другие интерпретации песни включают пристрастие к героину и каннибализм . По поводу различных интерпретаций Хенли сказал: «Некоторые из самых диких интерпретаций этой песни были потрясающими. На самом деле речь шла об эксцессах американской культуры и некоторых девушках, которых мы знали. Но это также касалось непростого баланса между искусством и коммерцией