«давай»: запятая после слова нужна или нет?

Оглавление

Существует ли твёрдое правило?

Сложность правописания слов «получится» и «получиться» в том, что общий смысл предложений с ними может соответствовать настоящему, прошедшему и будущему временам в изъявительном, сослагательном или повелительном наклонении, но самый глагол употребляется в будущем времени изъявительного наклонения либо в инфинитиве. Для проверки, прежде чем написать, задайтесь вопросом: а оно, это, то, чему следует получиться, точно получится (или нет? Вы уверены?) или может и не получиться?

  • «У нас всё получится! – Так ли уж и получится, как хотелось бы?»;
  • «Как бы тому не получиться совсем наоборот. – Нет, непременно должно получиться!»

«что сделает ?»«получится»«что сделать ?»«получиться»«получится»«получиться»

ТЫ или ВЫ — что лучше

В практике удаленного общения выработались определённые ориентиры. Одни считают: говорить «ты» невежливо — другие не видят ничего плохого. Как правило, не любят «официальщины» молодые исполнители, а вот фрилансерам постарше трудно «тыкать» клиенту — даже если тот хочет этого сам.

Что лучше: ТЫ или ВЫ? У каждой из сторон свои аргументы.

К примеру, есть мнение, что копирайтер по отношению к клиенту должен употреблять ВЫ, а уж тот вправе обращаться, как посчитает нужным. Фриланс — не романтика, а конкуренция в условиях рынка, где есть возможность обсуждать и  договариваться. Если в процессе общения вы разочаруете клиента, тот потеряет время. А вы — время и деньги, которые могли бы заработать, не замечая этого назойливого «тыканья». Это с одной стороны.

С другой выглядит все иначе. Если заказчик «тычет с порога», не ждите от него понимания. В Сети есть множество примеров, когда копирайтеры оставались ни с чем только потому, что шли на поводу и общались по-свойски. Или же сами давали повод для «дружеских объятий».

Конечно, причина кровавой «войны» — не «тыканье». Но панибратство здесь тоже сыграло роль.

  1. Обращение на ТЫ — это общение с пристройкой сверху, а значит, вами могут манипулировать.
  2. Обращение на ВЫ — разумная дистанция двух равноправных партнеров.

ТЫ или ВЫ — как правильно общаться?

К потенциальному клиенту я обращаюсь на ВЫ. Если он начинает  мне «тыкать», от сотрудничества отказываюсь.

Кто придумал «выкать» при обращении?

Первопроходцами стали древние римляне. Таким образом они начали проявлять уважение к своему великому императору. Постепенно этика «перекочевала» в западную Европу, где все простые люди, начали подобным образом проявлять уважение к правителям.

На Руси подобная практика долго не находила применения. Даже к царю долгое время все обращались на ты. И только Петр I, в 1772 году, решил перенять Римско-Европейский обычай и «прописал» вежливое обращение ко всем знатным особам со стороны подданных. Местоимение «вы» прочно вошло в обиход и за игнорирование указа, накладывался штраф в размере двух месячных жалований.

Ошибки начинающих авторов

Поначалу многие начинающие копирайтеры грешат написанием местоимения вы, начитавшись советов других авторов. Повсеместное выделение местоимения, по их утверждениям, как бы говорит о том, что вы грамотный автор, знающий цену словам и правилам написания.

Но не всем и лично мне, например, тексты с выделением местоимения «вы» не очень нравятся. Ощущение такое, как будто в корзине со съедобными грибами, лежат несколько поганок. Текст вроде и написан правильно, но возвышающиеся над остальными словами местоимения «вы», портят всю картину. Чтобы разобраться с правилами написания, «выдерну» несколько фактов из истории о происхождении правила обращения на вы.

ТЫ и ВЫ

На наше благословенное Отечество движется атлантистская волна чуждой нам англо-саксонской культуры. Стало модным обращение ВЫ решительно ко всем возрастам. Казалось бы невинная и даже цивилизованная примета последнего времени: полностью заменить местоимение ТЫ на ВЫ. Но у Славянах ТЫ всегда означало доверительность, выражало чувство братства, общинный, вечевой дух народа. Мы даже к Богам обращаемся «на ты», что подчёркивает особенную интимность и расположение к единению.

Русское ВЫ означает признание почтённых возраста, должности, индивидуальности, тогда как английское универсальное you есть признак индивидуализма, безысходной разобщённости. У англо-саксов вообще отсутствует сокровенное ТЫ. Есть архаическое thou (тау), и то это санскритское (= Славянское) ТЫ. До середины ХХ века в России многие совсем незнакомые люди обращались друг к другу «брат(ок)», «сестр(иц)а». Теперь же слышишь: «гражданин», «гражданка», «мужчина», «женщина». Когда Якубович в своей «Стране дураков» обращается к дитяти «на ВЫ», этот слащавый чуждый нам этикет, как не покажется странным, работает на разрушение Наших Традиций, Нашего менталитета (в чём Запад немало преуспел). Для Запада Славянское ты — признак варварства и некультурности.

В подтверждение того, сколь задушевным является Славянское ты, исчезнувшее у англо-саксов, хочется напомнить стихотворение Пушкина.

Не стоит расслабляться по поводу западной «культуры» и его елейного ВЫ. Сэры, мэры и пэры не ориентированы на братство ни меж собой, ни, тем более, с простым народом, от которого они ограждены «золотым занавесом». А между братьями ТЫ не есть признак отсутствия культуры, напротив, ВЫ является абсурдным.

Значение

Глагол «получиться» обозначает действие или процесс (ряд обусловленных друг другом действий), в результате чего:

  1. Является определённый вещественный результат: «Добавьте к угловым столбам укосины, так всё строение получится много устойчивей и надёжнее»; «Цемент лежалый, из него хорошего раствору не получится»; «С двух грядок клубники у нас, пожалуй, в этом году получится поболее ведра варенья»; «Из остатков тёсу от баньки должна получиться неплохая беседка». Синоним «выйти»; частичные «образоваться», «сложиться».
  2. Достигается успех в деле, занятии, увлечении: «Ты вроде бы берёшься за ум. Молодец! Будем надеяться, что вскорости у тебя получится выполнять все домашние задания самому»; «Приналяг на физику с математикой, и из тебя может получиться выдающийся человек»; «Лови ветер щекой, и у тебя получится делать повороты на виндсёрфере». Синоним тот же; частичный «удастся».
  3. Что-то случается: «Мам, честное слово, я не хотел ронять чашку, так уж получилось»; «Не тащи с собой на рыбалку пук удочек, не то получится, что ты браконьер»; «И думать не хочу, что может получиться, если котёл до зимы не наладим». Синонимы «выйти», «произойти», «случится/случиться».

Появление «вы» на Руси

Как уже упоминалось, раньше на славянских просторах все говорили друг другу дружеское «ты». В конце XVII века уже прослеживалось употребление иностранного «вы» в переписке Петра I, а к началу XVIII века оно стало распространенным среди высшего сословия. Простой же люд, особенно из села, упорно продолжал «тыкать».

Поначалу «вы» использовалось обоюдно и только в высших кругах. Но со временем вельможи стали требовать у подчиненных, чтобы те обращались к ним во множественном числе, сами при этом «тыкая» всем нижестоящим. Так у древнего личного местоимения появился унизительный оттенок. Его усвоили только городские жители – крестьяне во все времена говорили барину «ты», нисколько этого не стесняясь.

Изучая личную переписку знати на предмет обращений, историки-лингвисты заметили, что «вы» очень быстро прижилось среди мужчин, а вот женщины еще долго путались и употребляли оба местоимения на равных.

Популярное среди верхушки обращение официально устоялось с легкой руки Петра, войдя в учебник этикета русского языка «Приклады» (1708) и учебник хороших манер «Юности честное зерцало» (1719). Именно тогда появилась рекомендация обращаться на «вы» к родителям, но до ее повсеместного распространения было еще далеко.

Сыграл свою роль в закреплении «вы» и табель о рангах (1722), где было расписано, кому положено говорить «Ваше благородие», а кому – «Ваше высокоблагородие» и т.д. Табель должно было соблюдать под страхом штрафов и наказаний, а в любом чине всегда хватало доносчиков – поэтому все правила поведения прижились очень быстро. А начальники все так же спесиво «тыкали» подчиненным.

К 50-х годам XIX века языковой этикет пережил новую трансформацию. В Европе «вы» употреблялось по отношению практически ко всем, поэтому «сливки» Российской империи, подчеркивая передовые взгляды, начали говорить «вы» любому – родственникам, любимым, низшим по рангу коллегам и даже прислуге. Для этой эпохи характерно обязательное обращение к родителям на «вы» во всех семьях высшего света – за «ты», сказанное «папеньке», можно было схлопотать «на орехи». Эта манера закрепилась даже среди простого народа и сохранилась вплоть до середины ХХ века – многие нынешние пожилые люди говорили маме с папой «вы».

Тогда же вышло предписание говорить «вы» гимназистам,  наконец-то была отменена порка и запрещены оскорбительные обзывания учеников. А вот в университетах с их панибратским отношением процветало дружеское «ты», двигавшееся и вверх, и вниз по иерархической лестнице. В наиболее бюрократических и самодурских организациях сохранялось унизительное «ты» и лебезящее «вы» (что существует, кстати, и в наше время). Правила уважительного обращения были шаткими даже к началу ХХ века, о чем свидетельствует история с рабочими Ленских приисков, объявивших в 1912 году забастовку с требованием называть их на «вы».

Когда ставится запятая перед «как»?

1. Когда союз «как» соединяет части сложноподчиненного предложения

Фактически это исходит из вышесказанного. Запятую мы здесь ставим потому, что она нужна перед подчинительными союзами. Поскольку они связывают главную часть с придаточной.

Я увидел, как на небе появились облака. На нашем канале мы рассказываем о том, как устроен современный мир. Пишу, как нужно варить сардельки и сосиски. Мы долго смотрели, как горит костёр. Мы не знаем, как изменится мир в конце 2020 года, и говорить об этом сейчас нет смысла.

Не всегда удаётся различить подобный оборот. Нужно всего лишь понять смысл: у него образная окраска. Один признак предмета сопоставляется с другим.

Стук колёс поезда усыплял, как (словно) колыбельная песня. Хотелось бы научиться летать по воздуху, как птицы. Её голос звенел, как настоящий колокольчик.

Эти сравнительные обороты часто начинаются с «как и», «так же, как и»:

Он, как и все остальные участники, хотел победить.Я, как и ты, хочу научиться открывать тушёнку.

Примечание. «Так же» пишется раздельно, поскольку его можно заменить на «таким же образом», а запятая перед ним не ставится, только перед «как».

Я так же, как и ты, хочу научиться готовить. Люди так же, как и собаки, способны на верность. Порядковые числительные изменяются по падежам так же, как и прилагательные.

P. S. О знаках препинания перед «как будто» см. ниже.

3. Когда в главной части предложения есть указательное слово: «так», «такой», «тот», «столь»

Время идёт, а он всё такой, как прежде. Я никогда не был счастлив так, как сейчас. Хочу стать такой, как она. Его нигде не любили так сильно, как дома.

Здесь тоже некое сравнение, однако для полного понимания выделил в отдельный пункт.

4. Когда союзом «как» объясняется причина

Мне, как человеку грамотному, часто бросаются в глаза орфографические ошибки.

В основном эти причинные обороты начинают предложение, поэтому пунктуация не вызывает затруднений. Только в конце такого оборота нужно запятую поставить.

Как настоящий джентльмен, он подал девушке руку при выходе из маршрутки.

Примечание. Оборот с «как» можно заменить придаточным предложением с союзами «потому что», «поскольку», «так как» либо с деепричастием «будучи».

Он подал девушке руку при выходе из маршрутки, потому что был настоящим джентльменом.

6. Если «как» начинает вводный оборот

Их не так много, часть из них перечислю.

Как говорится, как всегда, как правило, как ни странно, как например, как исключение. Однако есть один фактор: вводные обороты не должны входить в состав сказуемого и не быть тесно связанными с ним. Как это понять? Вводный оборот с «как» можно поставить в любую часть предложения, смысл останется тем же.

Разницу между «чтобы» и «что бы» понять проще простого, как говорится, однако у кого-то это получается с трудом.Ты, как всегда, лёг спать слишком поздно. Ты лёг спать поздно, как всегда.Днём, как нарочно (как назло), пошёл дождь. Как нарочно (как назло), днём пошёл дождь.

Все эти вводные и сравнительные обороты выделяются с двух сторон запятыми.

Основные случаи постановки запятой обсудили. Теперь о том, когда она не нужна.

Преимущества ВЫ-общения

От того, какое местоимение — ТЫ или ВЫ — употребляется в переписке, может даже зависеть исход переговоров. Ведь цель нашего общения — завязать деловые отношения и взять в работу проект. А не обидеть человека. Да, он может продолжить диалог, но в конце вежливо отказать — и одной из причин будет неуместное ТЫ в деловом разговоре.

Как избежать фамильярности? Вести переписку вежливо, с обращением на ВЫ.

  • ВЫ-общение выручает, когда нам хочется держать субординацию.
  • Контакт на расстоянии с посылом ВЫ говорит собеседнику о нашей культуре.
  • ВЫ-обращение минимизирует конфликты — хамить тому, кто безупречно вежлив, трудно.

Хотя… на фрилансе бывает всякое.

Этикет общения

Очень важным моментом в этикете общения является обращение к человеку. На «ты» допустимо обращаться лишь к близким друзьям и детям, не достигшим совершеннолетия. Ко всем остальным, независимо от того, знакомы вы или нет, необходимо обращаться только на «вы». Родственников и друзей при посторонних людях также следует называть на «вы», а также обращаться по имени и отчеству, особенно когда нельзя показывать родственные отношения с человеком.

Тактичным должен быть и переход на «ты». Обычно, инициативу в этом переходе берут женщины или более старшие люди по социальному положению или по возрасту. Когда вы ведёте с кем-либо беседу, правильнее будет, упоминая кого-то, назвать его по имени и отчеству, вместо слов «он» и «она». Если вы упоминаете своих родственников, также следует их называть по имени и отчеству: «Ирина Алексеевна приедет к вам…», «Виктор Сергеевич сегодня плохо себя чувствует…».

Этикет общения предписывает несколько видов обращения, которые можно использовать исходя из ситуации :

1) Официальное обращение (гражданин, господин, товарищ, мадам, также можно использовать звания и титулы того, к кому обращаются);

2) Неофициальное обращение (на «ты», по имени, дорогой друг, подруга);

3) Безличное обращение (если необходимо обратиться к незнакомцу, то используются следующие фразы: «извините», «прошу прощения», «подскажите», «позвольте» и т. д.)

По этикету при обращении к человеку нельзя разделять его по половому признаку – «женщина», «мужчина»; по роду занятий – «сантехник», «грузчик»; по возрасту – «старик», «ребенок». Однако, позволяется называть работниц из сферы услуг – «девушка», но всё же, в таком случае, лучше применять безличное обращение.

Если Вы, произнося имя собеседника, запнулись или перепутали его, то необходимо извиниться.

Самая лучшая дистанция при общении с незнакомыми людьми и деловыми партнерами является 2 вытянутые руки. Если собеседник хочет закончить разговор и уйти, нельзя задерживать его за лацкан или преграждать путь.

Главное в общении – это хорошая тема для беседы. Длинные монологи, воспоминания, рассказы о своих делах, заботах, детях, привычках считаются не лучшими темами для разговора. Также нельзя «перемалывать косточки» знакомым и жаловаться на свое здоровье. А в незнакомом обществе из-за обсуждения присутствующих людей вы можете оказаться в неловкой ситуации.

По этикету при разговоре не следует затрагивать тем, неприятных для собеседника. Если это произошло нужно извиниться и перевести разговор на нейтральную тему. Также не стоит разговаривать на профессиональном жаргоне или на незнакомом для остальных языке. Кстати, если захотите получить профессиональный совет от специалиста, например юриста или врача, общаясь в неформальной атмосфере, в гостях, то помните, что это бестактно.

Если какой-либо разговор вам не интересен, то не показывайте этого и постарайтесь скрыть своё раздражение. Тем более непозволительно исправлять собеседника и делать свои замечания, прерывая его речь. Веселые истории и анекдоты хороши в меру. Чрезмерное их количество является моветоном. Также нельзя пристально разглядывать человека, особенно во время приёма пищи.

Откуда пошло обращение на

Искусственная, церемониальная практика, мешающая непосредственности отношений

В древнерусском языке совершенно не существовало особой формы вежливого обращения во 2-м лице единственного числа. И в других древних языках (древнееврейском, арамейском, греческом, латинском) не использовалось личное местоимение множественного числа «вы» в качестве уважительной формы обращения к отдельному лицу.

К примеру, в древнееврейском языке существует только личное местоимение 2-го лица единственного числа «ты»: atta (муж. род) и att (жен. род). И к царю и простому подданному в обращении использовалась одно местоимение («ты»). Местоимения 2-го лица множественного числа («вы») attem (муж.

род) и atten, attenna (жен. род) к отдельному лицу никогда не применялось. Все єто было не только проявлением особенностей данного языка, но и выражало духовную реальность, потому что язык является носителем духовных начал народа.

Как писал Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835): «Язык есть орган внутреннего бытия, даже само это бытие, насколько оно шаг за шагом добивается внутренней ясности и внешнего воплощения.

Он всеми тончайшими нитями своих корней сросся поэтому с силой национального духа, и чем сильнее воздействие духа на язык, тем закономерней и богаче развитие последнего» (О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества. 1830–1835).

Бытование единой формы обращения в библейские времена и в допетровской Руси имело глубокий смысл: при любых видах экономического и социального неравенства было одно великое равенство всех людей перед Богом – Небесным Родителем, ибо каждый человек является Его образом и подобием.

Первый раз в России местоимение 2-го лица множественного числа «вы» к отдельному лицу стал применять царь Петр I, он подражал иностранцам (французам, голландцам и немцам), с которыми тесно общался в селе Преображенском.

В своей переписке к некоторым лицам, начиная с 1696 года, Петр I уже использует местоимение «вы». Так, он писал Ф.М. Апраксину 30 октября 1708 года: «Господин адмирал. Письмо ваше чрез адъютанта Пашкова я получил с великою радостию». В такой же форме обращается царь и к князю А.Д.

Меншикову 2 ноября 1708 года: «При сем посылаем к вам письмо, от Неплюева к вам писанное, в котором пишет о указе, где ему с полками быть». Интересна особенность: есть письма, в которых встречаются и «вы», и «ты». 2 ноября 1708 года Петр писал С.Л.

А ты у нас прими оные на Москве у Алексея Курбатова или денги мелкие у Автомона Иванова» (Письма и бумаги императора Петра Великого. Т. 8. Вып. 1. М.; Л., 1948. С. 270).

Такая филологическая инновация царя была закреплена в отдельных пособиях по речевому этикету, выпущенных по распоряжению Петра I: «Приклады, како пишутся комплименты разные» (1708) и «Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению, собранное от разных авторов» (1717).

В качестве образца предлагались такие обращения детей к родителям: «что изволите, государь батюшко или государоня матушка»; «я выразумел, государь, учиню так, как вы, государь, приказали».

Интересно, что в семье самого царя сын его, царевич Алексей Петрович, в обращении к отцу продолжал использовать старую форму: «Государю моему батюшке царю Петру Алексеевичу сынишка твой, Алешка, благословения прося и челом бьет».

В более поздних письмах царевич Алексей начинает письма обращением «милостивейший государь батюшка» и заканчивает подписью «всепокорнейший сын и слуга твой Алексей».

Такая вежливая форма местоимения вошла в русский язык не сразу. В пособиях по грамматике о ней впервые написал Антон Барсов в «Обстоятельной российской грамматике» (1783–1788). В «Российской грамматике» (1755) М.В. Ломоносова она еще отсутствует.

Обращение детей к отцу или матери на «вы» – совершенно искусственная, церемониальная практика, мешающая непосредственности и сердечности отношений. Получается странное несоответствие. К Небесному Родителю мы обращаемся с сыновней простотой, доверием и любовью, употребляя местоимение «Ты», а земным родителям говорим «вы».

Апостол Павел заповедал детям повиноваться в Господе. В Господе – значит во Христе. Это повиновение строится не на этикете, а на началах высокой христианской любви. «Дети мои! станем любить не словом или языком, но делом и истиною».

Священник Павел Гумеров

Источник

Откуда пошло обращение на ВЫ

Вроде бы, говоря Вы, мы выражаем своё уважение к человеку — к вышестоящим и незнакомым принято обращаться на Вы. Но почему тогда близким говорим — Ты? Неужели, мы их меньше уважаем, чем тех, чужих? Может, дело не в уважении… А в чём? Дабы понять это, давай вернёмся в прошлое. Откуда и зачем пошло это — ВЫканье?

Ведь во всех древних языках: др.греческом, латинском, др.русском – обращение было только на ТЫ, это и понятно: коли един человек, то и говорить к нему нужно в единственном числе: Ты. На Руси люди испокон веков обращались друг к другу на Ты.

Перед началом военного похода князь Святослав посылал к врагу гонца с кратким посланием — «Иду на Вы!». В древнерусском языке именительный и винительный падежи совпадали, таким образом, Святослав говорил «Иду на Вас», сознательно предупреждая о своих военных планах, что на первый взгляд противоречит здравому смыслу, однако у Святослава был свой расчёт.

Конечно же, и на Руси люди испокон веков обращались друг к другу на ты. Даже к Богу взывали – Ты. Ивану Грозному говорили Ты, и он не обижался, ибо это естественное, нормальное обращение – на Ты, общепринятое тогда: к одному человеку как к одному и обращаться.

Выканье к нам пришло относительно недавно, в петровские времена, как некая западная мода, новомодное веяние. Тогда Пётр I много западных обычаев приказным порядком в русское сознание внедрял. И ВЫканье, было одним из них.

Хотя оно могло бы нам и вовсе не привиться – осталось бы некой чужестранной диковиной, но в 1722г. от Р.Х. Пётр I ввёл в России «Табель о рангах», по которому ко всем вышестоящим (по рангу) надлежало обращаться на ВЫ, и называть их каким-нибудь «Вашим благо-ВЫсокородием».

А за нарушение этого правила полагался штраф в размере двухмесячного жалования, причём назначен оный мог как за ТЫкание вышестоящему, так и за ВЫкание нижестоящему. А если учесть, что треть этих денег полагалась доносителю, то нарушать его было… небезопасно.

Таким вот образом в России насильственно, под угрозой штрафа, ввели западное ВЫканье.

Простому человеку, понятно, ТЫкали все: «он же — мужик, а мы тут с эдаким европейским ВЫпендроном, и уважаем только тех, кто с нами в одну социальную игру играет, и кто выигрывает… в ней… у нас».

И заметь (это ВАЖНО): сначала обращение на ВЫ вводилось, чтобы подчеркнуть социальное неравенство: ТЫ к императору на ВЫ, он к тебе – на ТЫ; к вышестоящим по рангу – на ВЫ, они к тебе – на ТЫ… Т.е. , ВЫканье выражало социальный статус, положение в социальной структуре, а не уважение к человеку

Уже потом сознание адаптирует: положение -> уважение к положению -> уважение, затем они сплетаются…

, ВЫканье выражало социальный статус, положение в социальной структуре, а не уважение к человеку. Уже потом сознание адаптирует: положение -> уважение к положению -> уважение, затем они сплетаются…

И вот уже эгоистическое желание человека – чувствовать уважение окружающих, слышать к себе уважительное обращение — толкает его к тому, чтобы занимать положение, к этой «гонке по вертикали»…

Ты и вы

На наше благословенное Отечество движется атлантистская волна чуждой нам англо-саксонской культуры. Стало модным обращение ВЫ решительно ко всем возрастам.

Казалось бы невинная и даже цивилизованная примета последнего времени: полностью заменить местоимение ТЫ на ВЫ. Но у Славянах ТЫ всегда означало доверительность, выражало чувство братства, общинный, вечевой дух народа.

Мы даже к Богам обращаемся «на ты», что подчёркивает особенную интимность и расположение к единению.

До середины ХХ века в России многие совсем незнакомые люди обращались друг к другу «брат(ок)», «сестр(иц)а». Теперь же слышишь: «гражданин», «гражданка», «мужчина», «женщина».

Когда Якубович в своей «Стране дураков» обращается к дитяти «на ВЫ», этот слащавый чуждый нам этикет, как не покажется странным, работает на разрушение Наших Традиций, Нашего менталитета (в чём Запад немало преуспел). Для Запада Славянское ты — признак варварства и некультурности.

В подтверждение того, сколь задушевным является Славянское ты, исчезнувшее у англо-саксов, хочется напомнить стихотворение Пушкина.

Пустое ВЫ сердечным ТЫ Она, обмолвясь, заменила, И все счастливые мечты В душе влюблённой возбудила.Пред ней задумчиво стою; Свести очей с неё нет силы; И говорю ей: как ВЫ милы!

Не стоит расслабляться по поводу западной «культуры» и его елейного ВЫ. Сэры, мэры и пэры не ориентированы на братство ни меж собой, ни, тем более, с простым народом, от которого они ограждены «золотым занавесом». А между братьями ТЫ не есть признак отсутствия культуры, напротив, ВЫ является абсурдным.

Почему с клиентами я только на ВЫ

На фрилансе с заказчиками я общаюсь сугубо на ВЫ и другой формы отношений не приемлю. Это моя позиция. «Тыканье» в обе стороны расцениваю как фамильярность.

Обращение на ВЫ к клиенту — это не только мое субъективное мнение. Общаться с заказчиком на ВЫ обязывает деловой этикет

Ведь неважно, какая разница в возрасте между исполнителем и клиентом, и есть ли она вообще. Главное — уважение и тактичность

Тем более, в официальной среде. Обращение на ТЫ может вызвать у нанимателя недоумение, обиду и даже злость. Особенно, если он знает, что вы новичок и переговоры ведете впервые.

Что порою прощается крутому спецу, то непозволительно начинающему.

Когда нельзя рАвняться

Во всех примерах выше действие или относится к самому (самим) себе (пп. 1 и 3), или же то, на что нужно равняться – отвлечённое понятие (п. 2 и 4). Если же вы сравниваете нечто с реально существующим образцом либо равняете не себя самого, то есть если действие переходит от вас на что-то или кого-то, то пишутся невозвратные глаголы:

  1. «равнять» – когда выравнивание ведётся по физическому эталону или достаточно точно заданному критерию: «Равняй забор по шнуру»; «Зачем бульдозер вызывал? – Равнять площадку под свинарник»; «Подравняйте ему волосы на висках, за ушами и на шее, а чубчик не трогайте»; «Не равняй гвозди с шурупами». В этом значении допустимо употреблять «ровнять» вместо «равнять», но как просторечное. Частичные синонимы – приставочные глаголы «выровнять», «приравнять», «сравнять», «разровнять», «уравнять».
  2. «ровнять» – в случае, если ровняют на глазок, приблизительно: «Ровняй грядки аккуратнее»; «Ты что делаешь? – Держак для лопаты ровняю. – Подождёт, гвозди кончаются, поди старые ровнять». Здесь просторечный эквивалент уже «равнять»; синонимы те же, что и в предыдущем значении.

Обращение на «Вы» и на «Ты»?

Знаете, раньше, до того, как я не была блогером, до того, как стала вести канал на Ютубе https://www.youtube.com/channel/UCTCyrmMm2D3ZcMzLtZ5s6WQ?view_as=subscriber , я всегда была за обращение на «Ты», для меня «Вы» – это было подобно клейму, которое я вешала на человека, к которому так обращалась. Я хотела показать ему, что он мне не просто не друг, а я с ним вообще не хочу иметь ничего общего. Или приходилось так общаться в определенных кругах, на работе, в магазине, на мероприятиях.

Для большинства обращение на «Вы» говорило об уважении, для меня было скорее наоборот. Я хотела так показать дистанцию и высказать свое пренебрежение.

Но так было до тех пор, пока я не стала общаться с большим количеством людей. И только недавно ко мне пришло понимание, новое понимание обращения.

Обращение на «Ты» обесценивает личность, делает отношения понебратскими и почти всегда люди теряют уважение к тому, кого называют на «Ты». Люди в буквальном смысле садятся на шею! И уже по любому поводу звонят, пишут, перестают вообще самостоятельно думать, и Влада для них становится каким-то Оккей Гугл…Нет дорогие, так не пойдет.

Еще у меня был забавный случай, у меня заказал один клиент Натальную карту, я ему ее выслала и у него появились вопросы. Он стал мне их писать и в переписке попросил общаться на “Ты”. Мол так ему комфортней. А я же всегда иду на встречу людям. Согласилась. Он позвонил для обсуждения карты и во время разговора я все время снова переходила на «Вы» и он обижался, а я никак не могла внутренне преодолеть этот барьер, это как пустить человека в личное пространство, чувствовала, когда говорила ему «Ты», как мне дискомфортно. В общем эксперимент провалился.

И я более не стану переходить на «Ты» по чьей-то просьбе. Это энергетически не правильно. Это вторжение в личное пространство. Только действительно родные люди общаются на «Ты». Считаю, что и взрослые к детям должны обращаться на «Вы».

Обращение на «Вы»- это уважение и Дистанция, позволяет людям думать, прежде чем что-то сказать и написать. «Вы»-это форма уважения личного пространства человека. Я не хочу, чтобы вы обижались, когда говорите мне : « Давай на Ты». Я просто так не могу. И всем от этого будет только польза. Так вы научитесь видеть в другом то, чего вам не хватает, а обращаясь на «Ты» вы проецируете на человека свои плохие и хорошие качества, как бы сливаетесь с ним. И если это происходит не по обоюдному желанию, то это похоже на акт насилия.

Когда я читаю сообщения: «Влада, привет, как ты думаешь»..или что-то подобное, мне уже не хочется отвечать, но и обидеть вас не хочу. Потому написала этот пост. Давно думала об этом рассказать вам в посте и сегодня меня вдохновила одна уважаемая мной личность, пост которой я прочла, которая думает схожим образом. Так что дорогие мои, прошу вас научиться этому не только в отношении меня, но и своих знакомых. Обращение на «Вы» дает людям возможность увидеть в себе слабые и сильные стороны, а не отождествлять себя с вами.

Ваша, Влада Зеланд